Bây giờ là: 03:06 05-07-2009
Trang chủ  
Tin tức
Điểm sách
Trò chuyện - P.Vấn
Lí luận - Phê bình
Văn hoá đọc
Bên lề trang sách
Liên hệ đặt sách
Tiêu điểm
"Truyện Kiều" bằng tiếng Đức
Nhà văn - đạo diễn Đoàn Minh Phượng: Cách kể chuyện của tôi rất... xưa
Lang thang sách cũ
Bảo quản sách cổ bằng thảo dược
  Tin tức
84 tác phẩm nhận giải thưởng sách VN 2008
(22/12/2008, 09:55 AM)

84 tác phẩm đã được trao giải thưởng sách VN năm 2008 trong buổi lễ do Hội Xuất bản VN tổ chức ngày 21-12, tại Hà Nội, lựa chọn từ 357 cuốn sách của 35 NXB.

»  84 tác phẩm nhận giải thưởng sách VN 2008
»  "Truyện Kiều" bằng tiếng Đức
»  Tiểu thuyết về chiến tranh VN đoạt giải văn học Mỹ
  Điểm sách
"Nếu em không phải là giấc mơ" - Câu chuyện cổ tích thời hiện đại
(27/11/2007, 10:06 AM)
Marc Levy đã biến điều không tưởng thành một sự thật khiến cho độc giả đa nghi nhất cũng phải "tâm phục khẩu phục" khi đọc cuốn tiểu thuyết cảm động "Nếu em không phải một giấc mơ".
»  "Nếu em không phải là giấc mơ" - Câu chuyện cổ tích thời hiện đại
  Trò chuyện - P.Vấn
Nhà văn - đạo diễn Đoàn Minh Phượng: Cách kể chuyện của tôi rất... xưa
(27/11/2007, 10:30 AM)
Âm thầm xuất hiện trong làng điện ảnh Việt Nam, năm 2005, tên tuổi Đoàn Minh Phượng nổi bật với tư cách đồng đạo diễn cùng người em trai Đoàn Thành Nghĩa qua bộ phim “Hạt mưa rơi bao lâu”. Mới đây, tác phẩm “Và khi tro bụi” (NXB Trẻ, 2006) của Đoàn Minh Phượng đã đoạt Giải thưởng văn học năm 2007 của Hội Nhà văn Việt Nam.

- PV: Phim truyện đầu tay “Hạt mưa rơi bao lâu” của chị đoạt nhiều giải thưởng từ các Liên hoan phim quốc tế nổi tiếng và tiểu thuyết đầu tay của chị vừa đoạt giải thưởng văn học tại Việt Nam, chị sẽ chọn tiếp theo con đường nào: văn chương hay điện ảnh?
»  Nhà văn - đạo diễn Đoàn Minh Phượng: Cách kể chuyện của tôi rất... xưa
»  Dương Hướng nghỉ không lương viết 'Dưới chín tầng trời'
»  Gặp dịch giả Lê Khánh Trường: Văn học Nga sẽ khởi sắc
  Lí luận - Phê bình
Có hay không, một đội ngũ nghiên cứu phê bình văn học thiếu nhi?
(23/09/2007, 02:38 PM)
Từ những năm 90, thế kỷ 20 cho đến nay, các báo và tạp chí chỉ dành những góc nhỏ để phê bình sách cho thiếu nhi. Phải chăng đấy là khu vực không đem lại sự hứng thú cho bạn đọc? Phải chăng các nhà phê bình ít thích thú và chịu khó đọc sách của các nhà văn viết cho các em?
 
Ngay từ đầu những năm 60, thế kỷ 20, công việc dịch thuật về lý luận và kinh nghiệm viết cho các em đã được chú ý trong Kinh nghiệm viết văn cho các em (Nhiều tác giả; Nhà xuất bản Văn học; 1960). Ngay sau đó Tập san Nghiên cứu văn học số 6-1960 đã có bài giới thiệu cuốn sách của nhà phê bình Nam Mộc: "Mỗi một thiên truyện nhi đồng đều có nhiệm vụ giáo dục. Chúng ta cần phải vận dụng những hình tượng rung động, những tư tưởng tình cảm tốt đẹp để ảnh hưởng đời sống tư tưởng, đạo đức, phẩm chất của nhi đồng". Bên cạnh tập sách Kinh nghiệm viết cho các em là các tập: Làm thơ cho các em (Nhiều tác giả; Nxb Văn học; 1961), Sáng tác đồng thoại và một số vấn đề khác (Kim Cận; Nxb Văn học; 1961). Ðấy là một số cuốn trong Tủ sách hướng dẫn sáng tác của Nhà xuất bản Văn học. Những cuốn sách trên đã tập hợp nhiều bài lý luận văn học cho thiếu nhi của các tác gia văn học nổi tiếng thế giới như M.Gorky, Gaida, Sucovky...
»  Có hay không, một đội ngũ nghiên cứu phê bình văn học thiếu nhi?
»  Văn học chân chính không cần sự "đánh bóng"
»  Khoảng trống về lý luận phê bình văn học - nghệ thuật dân tộc thiểu số
  Văn hoá đọc
Bẻ hoa và văn hóa đọc
(08/01/2009, 10:08 AM)
Nếu có chút hiểu biết, không ai lại nỡ bẻ hoa của các nghệ nhân. Ngắt trộm bông hoa cho đứa con thơ của mình, người cha đã dạy con thói quen ăn cắp ngay từ nhỏ. Sếp cầm phong bì không thể tìm được nhân viên trong sạch...
»  Bẻ hoa và văn hóa đọc
»  Tốc độ của sự đọc
»  Văn hóa đọc: Nên bắt đầu từ gốc
  Bên lề trang sách
Sách Đắc nhân tâm: Rối chuyện bản quyền
(18/12/2008, 12:23 PM)
Nhà xuất bản gốc khẳng định bán bản quyền xuất bản tại Việt Nam lần đầu nhưng sách dịch trước năm 1975 cũng ghi là “đã mua bản quyền dịch”. Nhà xuất bản Simon & Schuster (Mỹ) vừa cấp bản quyền độc quyền xuất bản ấn bản tiếng Việt cho hai tựa sách How to win friends and influence people (dịch là Ðắc nhân tâm) và How to stop worrying and start living (Quẳng gánh lo đi và vui sống) của tác giả Dale Carnegie cho Công ty Văn hóa sáng tạo Trí Việt - First News. Hôm qua (16-12), Trí Việt đã tổ chức họp báo công bố sự kiện này. Thế nhưng trên thị trường từ trước 1975 đến nay vẫn tràn ngập các bản dịch của hai quyển sách này, đặc biệt là bản dịch của học giả Nguyễn Hiến Lê.
»  Sách Đắc nhân tâm: Rối chuyện bản quyền
»  Hàng ngàn tác giả bị xâm hại bản quyền trên mạng
»  Lang thang sách cũ
Liên kết
Copyright © 2008 by Thư Viện Sách Việt - All rights reserved