|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
Có hay không, một đội ngũ nghiên cứu phê bình văn học thiếu nhi? (23/09/2007, 02:38 PM) |
 Từ những năm 90, thế kỷ 20 cho đến nay, các báo và tạp chí chỉ dành những góc nhỏ để phê bình sách cho thiếu nhi. Phải chăng đấy là khu vực không đem lại sự hứng thú cho bạn đọc? Phải chăng các nhà phê bình ít thích thú và chịu khó đọc sách của các nhà văn viết cho các em? Ngay từ đầu những năm 60, thế kỷ 20, công việc dịch thuật về lý luận và kinh nghiệm viết cho các em đã được chú ý trong Kinh nghiệm viết văn cho các em (Nhiều tác giả; Nhà xuất bản Văn học; 1960). Ngay sau đó Tập san Nghiên cứu văn học số 6-1960 đã có bài giới thiệu cuốn sách của nhà phê bình Nam Mộc: "Mỗi một thiên truyện nhi đồng đều có nhiệm vụ giáo dục. Chúng ta cần phải vận dụng những hình tượng rung động, những tư tưởng tình cảm tốt đẹp để ảnh hưởng đời sống tư tưởng, đạo đức, phẩm chất của nhi đồng". Bên cạnh tập sách Kinh nghiệm viết cho các em là các tập: Làm thơ cho các em (Nhiều tác giả; Nxb Văn học; 1961), Sáng tác đồng thoại và một số vấn đề khác (Kim Cận; Nxb Văn học; 1961). Ðấy là một số cuốn trong Tủ sách hướng dẫn sáng tác của Nhà xuất bản Văn học. Những cuốn sách trên đã tập hợp nhiều bài lý luận văn học cho thiếu nhi của các tác gia văn học nổi tiếng thế giới như M.Gorky, Gaida, Sucovky...
|
 |
| » Có hay không, một đội ngũ nghiên cứu phê bình văn học thiếu nhi? |
| » Văn học chân chính không cần sự "đánh bóng" |
| » Khoảng trống về lý luận phê bình văn học - nghệ thuật dân tộc thiểu số |
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
Sách Đắc nhân tâm: Rối chuyện bản quyền (18/12/2008, 12:23 PM) |
Nhà xuất bản gốc khẳng định bán bản quyền xuất bản tại Việt Nam lần đầu nhưng sách dịch trước năm 1975 cũng ghi là “đã mua bản quyền dịch”.
Nhà xuất bản Simon & Schuster (Mỹ) vừa cấp bản quyền độc quyền xuất bản ấn bản tiếng Việt cho hai tựa sách How to win friends and influence people (dịch là Ðắc nhân tâm) và How to stop worrying and start living (Quẳng gánh lo đi và vui sống) của tác giả Dale Carnegie cho Công ty Văn hóa sáng tạo Trí Việt - First News. Hôm qua (16-12), Trí Việt đã tổ chức họp báo công bố sự kiện này. Thế nhưng trên thị trường từ trước 1975 đến nay vẫn tràn ngập các bản dịch của hai quyển sách này, đặc biệt là bản dịch của học giả Nguyễn Hiến Lê. |
 |
| » Sách Đắc nhân tâm: Rối chuyện bản quyền |
| » Hàng ngàn tác giả bị xâm hại bản quyền trên mạng |
| » Lang thang sách cũ |
 |
|
|
 |
|
|
|